viernes, 24 de diciembre de 2010

Binomios fantásticos

Ahí van algunos de los relatos que escribisteis en clase basados en el famoso juego del binomio fantástico. Según los vaya recibiendo los iré colgando en el blog. Felicidades a todos por vuestro esfuerzo e imaginación.

El coche aglutinado

Todo comenzaba como un día cualquiera, teníamos qué ir a casa de mis abuelos, pero esta vez en vez de ser un domingo era sábado. Me subía en coche de mi padre con mi
tía Virula al lado; como de costumbre desprendía un olor a un perfume tan fuerte qué olía a kilómetros .
Estaba decidido a taparme la cara pero dado que habíamos entablado una conversación sería de mala educación, así que intenté no pensar mucho en ello. La conversación terminó
con mi tía girándose y yo dándole un masaje, cuya espalda estaba tan rígida como un muro de frontón al que le tiras una pelota y de seguro rebotaría. Me asomé por la ventana para ver el paisaje y me encontré un oso.
El susto fue bastante grande, luego ya pensé ''es imposile' 'pero él seguía ahí con la mirada perdida así qué tarde poco en darme cuenta de que era un disfraz ya qué en vez de zarpas tenía manos, aunque si lo tuviese que reconocer por el pelo, yo creo que eran idénticas, no sé cuál sería más peludo.
Poco después de esto decidí ir agachándome poco a poco hasta que solo se me vieron los pelos de la coronilla. Llegamos a casa de mis abuelos con el coche echando humo y mi padre también fue a mirar qué pasaba y de repente su mirada serena empezó a ser bastante irreconocible. Salí a ver qué pasaba y mi sorpresa fue ver el motor del coche aglutinado con pegamento y una marca de oso.

Seudónimo: alex

----------------------------------------------

Arena en Nueva York

Arena era una niña de apenas diez años que vivía en un pequeño pueblo del estado de Washington cuyo mayor sueño era viajar a Nueva York y hacerse una famosa diseñadora de moda.
Su nombre, Arena, se debía a que cuando ella nació, su madre se encontraba en la playa y tuvieron que llamar a un médico para que pudiera atenderla allí. Nada más nacer, el médico ya que no tenía dónde colocar a la pequeña y recién nacida bebé, la colocó sobre la arena para poder ayudar a la primeriza madre a relajarse. En el momento en el que la bebé rozó con su piel los primeros granos de arena, comenzaron a hinchársele las extremidades y el tronco. El médico al verla se asustó muchísimo, y sin pensarlo dos veces, comenzó a limpiarla rápidamente; y a medida que éste la iba limpiando, el tronco y las extremidades de la pequeña iban desinflándose poco a poco como si de globos de aire mal cerrados se tratasen; hasta que la pequeña por fin logró volver a la normalidad. Por eso la madre de Arena decidió ponerle ese nombre, para que nunca olvidase a lo que más alergia tenía.
Pasaron los años y Arena no había olvidado su sueño de ser diseñadora de moda y viajar a Nueva York. Ahora era mayor de edad, tenía diecinueve años, y por eso más que nunca quería hacer realidad alguno de sus dos sueños, que ella no lo sabía, pero que pronto se convertirían en un doble sueño cumplido.
Era una mañana de primavera muy bonita, no había que levantarse pronto para hacer cosas ni nada por el estilo ya que eran las vacaciones de Pascua. Era una mañana aparentemente perfecta, hasta que a las ocho en punto de la mañana sonó el teléfono y Arena, como estaba sola en su casa, tuvo que levantarse a cogerlo.
Bajó lentamente las escaleras hacia el salón y al entrar en él se abalanzó apresuradamente sobre el teléfono, ya que con su mala suerte probablemente si no lo hacía, dejaría de sonar justo cuando ella lo fuera a coger.
¿Diga? dijo su voz cansada. ¿Es usted Arena Castle? preguntó una voz aguda seguramente de mujer. Sí contestó ella, pues ¡Enhorabuena! ¡Ha ganado usted en el concurso ¨El viaje de tu vida¨ un viaje a Nueva York con todo incluido! su avión sale mañana mismo, imprima los billetes en nuestra página web con la contraseña mil quinientos doce. Haga las maletas y buen viaje. La voz de la mujer dejó de sonar y en su lugar pasó a oírse un bip bip... pues el teléfono estaba comunicando.
Arena no podía creérselo, una de las aproximadamente doscientas solicitudes que había mandado a concursos de viajes para ganar un viaje a Nueva York había sido la ganadora.
Volvió a las escaleras pero esta vez no iba lentamente, sino que las subió de dos en dos escalones y a toda velocidad.
Por suerte la noche anterior se había dejado el ordenador encendido , así que metió la dirección de la página web, entró en viajes premiados, encontró el suyo metió la contraseña, y mientras se imprimía el billete doble que había ganado, estuvo ojeando las condiciones del viaje.
El esperado día siguiente llegó, Arena y su madre, a la que había elegido como acompañante en su viaje, tenían sus cuatro maletas, dos de ellas apenas llenas, en la puerta esperando el taxi que les llevaría al aeropuerto de Washington.
Se tardaba una hora en llegar a Washington desde su casa por lo que Arena se durmió en el viaje, al despertar supo de inmediato que habían llegado a la capital estadounidense ya que lo primero que vio fue la sorprendente casa blanca, en la que vivía el presidente, por la que había que pasar para ir al aeropuerto.
Llegaron al aeropuerto, embarcaron, y subieron al avión para pasar las dos horas de vuelo.
Estaban llegando y el avión comenzaba a descender, las nubes poco a poco iban dejando ver la ciudad de Nueva York con sus altos rascacielos y sus múltiples luces.
Al salir del aeropuerto, Arena y su madre decidieron coger un taxi hasta llegar al hotel, ya que éste estaba en pleno centro, les tocó un taxista indio bastante majo que les entretuvo durante el viaje con la historia de cómo había llegado hasta allí desde la India. Arena comenzó a ver Queens, el agradable barrio de Nueva York que se encontraba a las afueras de la ciudad, sus blancos chalets, con sus jardines y sus plazas de aparcamientos eran iguales en todo el barrio. A Arena le hizo mucha ilusión ver aquel barrio ya que lo había visto aparecer en multitud de películas. Pero lo más impresionante fue el momento en el que vio el primer rascacielos, puesto que ya no dejó de verlos en todo el camino hasta llegar al hotel.
Tras haber deshecho las maletas y haber comido algo Arena decidió ir sola a pasear por las calles de Nueva York, ya que su madre no quería ir y prefería dormir un poco puesto que estaba algo cansada del viaje.
Arena caminaba por la Quinta Avenida, probablemente una de las calles más importantes de la ciudad, dispuesta a encontrar una puerta abierta para poder entrar a Central Park, entonces, antes de que pudiera impedirlo, chocó contra un señor de muy buen aspecto y al que se le cayeron todos los papeles que llevaba por todo el suelo de la calle.
Arena se tiró muy apresurada a ayudarle a recoger todos aquellos papeles con multitud de dibujos de bolsos y zapatos.
Al ver aquellos dibujos y volver a mirar al señor que los estaba recogiendo, se dio cuenta de con qué tipo de persona se había chocado. Era un diseñador, y tras haber hablado un rato con él y haberle explicado su sueño de ser diseñadora, éste le dijo que fuese a las seis en punto al lago del Central Park para ver si tenía talento como para ser su ayudante, y ella aceptó sin rechistar.
Como todavía eran las cuatro y cuarto y ya iba a ir a Central Park más tarde, desvió su ruta hacia Time´s Square. De camino hacia allí seguía yendo por la Quinta Avenida y pasando por aquellos estupendos pisos de grandes dimensiones, con ventanales inmensos, con preciosas vistas a Central Park con esos toldos de hotel a la entrada de los edificios y con un portero en ellas esperándote si llueve, junto a tu coche con un paraguas para que no te mojes. En fin se notaba que estaba en Manhatan y que por eso allí las cosas eran así.
Tras haber pasado algunas calles y haberse parado en bastantes tiendas llegó al fin a la enorme plaza con sus carteles de tantas luces que cambiaban constantemente y que ella siempre había soñado con ver.
De pronto miró el enorme reloj que había allí, eran las cinco y media, sólo faltaba media hora para su cita en Central Park, y si no se daba prisa llegaría tarde.
Entró a Central Park por una de las puertas, en él había gran cantidad de árboles con ardillas de tonos grisáceos saltando de un árbol en otro, también había un puente bajo el que pasaban algunos coches, Arena decidió buscar el lago, más tarde ya tendría tiempo para ver mejor el parque.
Llegó al lago a las seis en punto. El diseñador la estaba esperando con su equipo de trabajo, entonces vio algo que no se esperaba, todo el suelo estaba lleno de arena de la playa porque estaban haciendo fotos para la colección de verano.
El diseñador le hizo una señal para que se acercara, y ella así lo hizo. Llegó donde él estaba sin haber rozado aún ni un grano de arena con su piel . El diseñador la dejó a ella hacer las combinaciones y ella así lo hizo, estaba recibiendo muy buenas críticas del equipo de moda entonces una modelo se tropezó y le tiró arena sin querer dentro del zapato.
Comenzó a notar un dolor insoportable, pero continuó combinando accesorios y complementos, ya que no quería que su estúpida alergia le arruinara su sueño.
Cuando acabó el diseñador estaba tomando una decisión. Entonces ella sin poder aguantar más el dolor se quitó el zapato, cogió una prenda de ropa que había cerca y se comenzó a limpiar el pie ya que lo tenía como si se le hubiera caído encima un piano grande de cola.
El diseñador se quedó inmovilizado: cómo podía haber un persona que le gustase tanto diseñar que aunque estuviese con un dolor inmenso podía haber continuado haciéndol,o así que la aceptó en su equipo como su ayudante.
Y así Arena pudo cumplir sus dos sueños, ya que debido a su trabajo como ayudante del diseñador, su madre y ella tuvieron que vivir en Nueva York durante un largo periodo de tiempo.

Seudónimo: A.

-----------------------------------------------

Girociclo VS Bicicleta

Llegó el gran día, era una batalla sin cuartel. Se enfrentaba la Tía Virula, con su girociclo recién sacado del taller, porque había quedado destrozado después de su última carrera ya que ella se dedicaba a las carreras profesionales aparte de su otra gran afición, la de hacer fotocopias con su buen amigo el Tito Fotocopias, y a su lado(al de la Tía Virula) se encontraba Marcus Néstor con su bonita bicicleta.

Esta gran carrera era la última de la temporada y se jugaban nada más y nada menos que… ¡La Tartaleta Efervescente¡

Quedaban pocos minutos para que empezase la carrera y la gente ya había hecho sus apuestas, sin duda todo el mundo daba ganador a Marcus Néstor.

Los corredores estaban preparados y… se dio el pistoletazo de salida. Salieron muy juntos, pero pronto Marcus se puso a la cabeza. La tía Virula le seguía de cerca y de pronto nadie supo cómo lo hizo pero la tía Virula adelantó a Marcus y cuando quedaban pocos metros para llegar, ambos iban pegados pero la tía Virula con su último aliento sacó fuerzas de no se sabe dónde y pudo llegar la primera por delante de Marcus. La carrera fue impresionante, hubo tensión hasta el final y al final en contra de todo pronóstico la tía Virula ganó.

Después de esto ambos corredores se dirigieron al podio para recoger sus premios. Primero le dieron a Marcus Néstor su trofeo junto con una medalla y después fue el turno de la tía Virula la cual recibió, de parte del Corsario Caraquemada, La Tartaleta Efervescente, mientras todo el estadio gritaba su nombre en señal de victoria. Luego los dos adversarios se dieron la mano y la tía Virula se fue a celebrarlo con todo su equipo mientras que Marcus se fue triste a su casa pensando en lo mal que había corrido esta noche.

Seudónimo: Mr. Girociclo.

------------------------------------------------------------------------------

Fotofosforilación del delfín

Érase un delfín que estaba en el zoo. Este delfín llamado Priscilo, estaba harto de que lo único que hacía en la vida era ser espectado por miles de niños que tan solo sabían gritar, llorar y hurgarse en la nariz. Priscila cada mañana al levantarse, se ponía con su entrenador delfinario a ensayar con su aro rojo llamado Ramón, sí, Ramón. Este era su mejor amigo ya que con él convivía todos los días, pero estaba un poco cansado de hablarle y que este no le contestase.

Pasados los meses empezaron a ir menos niños a espectarle y en el fondo, muy en el fondo, les echaba de menos. Todo esto se debía a que se estaba haciendo cada vez más viejo y aunque parezca imposible le estaban empezando a salir arrugas.

Un buen día, llego su entrenador llamado Rigoberto, que antes de ser entrenador fue tirolés, y lo intento capturar para llevárselo. Priscilo no quería por lo que se intentaba escapar por el fondo del agua, y Rigoberto de un modo muy ridículo se intentaba comunicar con él en idioma delfín.

Por fin le capturó y le metió en un camión, pero no en un camión normal, sino en un camión gigante con una piscina hinchable llena de agua, para que Priscilo se sintiese a gusto. Priscilo no sabía qué hacer, no se podía escapar, y cuanto más se movía, menos agua quedaba en la piscina.

Se sentía muy solo desde hace unos meses y estaba muy triste, Por fin el camión paró, y lo sacaron de este sin Priscilo saber a donde lo llevaban. Le metieron en una sala en la que ponía: Sala única para fotofosforilaciones. Allí le tumbaron y le durmieron, pero no completamente, sino que podía oír y sentir un poco. Escuchaba a los médicos susurrar y hablar de cosas extrañas típicas de estos. Pasado un tiempo escuchó que decían: Ya se ha finalizado la fotofosforilación y ha quedado perfecto. Poco a poco se fue despertando más y más, hasta que se despertó del todo. Al despertarse le pusieron un gran espejo delante suyo y, ¡oh!, le habían transformado en un joven y peludo oso panda.

A partir de ahí empezó a tener la misma fama que antes en el zoo y miles y miles de niños iban a verle día a día mientras él, lo único que hacía era comer.

FIN

Seudónimo: AGC

Cómo construir una máquina del tiempo

Aquí están los vídeos del programa del que hablamos el otro día (4º ESO) sobre la máquina del tiempo. Espero que os interese y, si os apetece, dejéis vuestros comentarios.














lunes, 20 de diciembre de 2010

III CERTAMEN LITERARIO MIO CID DE RELATO Y POESÍA


III CERTAMEN LITERARIO MIO CID DE RELATO Y POESÍA DEL COLEGIO NUESTRA SEÑORA DE LORETO (2011)

BASES:

  1. Podrán participar en el concurso todos los alumnos de PRIMARIA, ESO y BACHILLERATO que estén matriculados en el presente curso y todos los miembros de la comunidad educativa mayores de 18 años del colegio Nuestra Señora de Loreto (antiguos alumnos, padres, personal de administración y servicio…).
  2. El tema será libre.
  3. Cada concursante sólo podrá participar con un único texto (deberá elegir relato o poesía).
  4. La extensión máxima para el relato será de cinco páginas (cinco hojas por una cara) y de 50 versos para el poema. Los trabajos se presentarán mecanografiados/impresos, en DIN A-4, cuerpo de letra 12, fuente “Times New Roman” o similar a espacio y medio, con ortografía correcta.
  5. Se entregarán en secretaría tres copias de cada texto, numerados cada uno de ellos, en un mismo sobre cerrado. En el exterior del sobre deberá figurar el seudónimo del autor y el título de la obra, así como la categoría en la que participa. En el interior, junto con el relato o poesía, incluirá un sobre pequeño y cerrado que contendrá el nombre y apellidos del autor/a. En el exterior del sobre pequeño figurará también el seudónimo y el título de la obra.
  6. El plazo de presentación termina el 01 de abril de 2011.
  7. El fallo del jurado, que será inapelable, y la entrega de premios tendrán lugar el miércoles 20 de abril.
  8. La presentación al concurso supone la aceptación de sus bases.

PREMIOS:

  • Categoría A: Un primer premio y un finalista en el primer ciclo de Primaria.
  • Categoría B: Un primer premio y un finalista en el segundo ciclo de Primaria.
  • Categoría C: Un primer premio y un finalista en el tercer ciclo de Primaria.
  • Categoría D: Un primer premio y un finalista en el primer ciclo de Secundaria
  • Categoría E: Un primer premio y un finalista en el segundo ciclo de Secundaria.
  • Categoría F: Un primer premio y un finalista en Bachillerato.
  • Categoría G: Un primer premio y un finalista del resto de la comunidad educativa, mayores de 18 años.

Los ganadores del primer premio en las categorías A, B y C recibirán un cheque regalo de 75 €. Los finalistas un cheque regalo de 25 €.

Los ganadores del primer premio en las categorías D, E, F y G recibirán un cheque regalo de 125 € y los finalistas uno de 50 €.

JURADO

La composición del jurado será anunciada en la segunda mitad del mes de enero de 2011.

Los premios podrán ser publicados en la página web u otras publicaciones del colegio.


domingo, 19 de diciembre de 2010

Concurso literario infantil y juvenil "Cervantes"

El ayuntamiento de Alcalá de Henares convoca la edición XXV de su certamen literario para alumnos de Primaria y Secundaria de la Comunidad de Madrid. Para los que se animen a participar aquí están las bases:



sábado, 18 de diciembre de 2010

Leer "es la cosa más importante que me ha pasado en la vida". Mario VARGAS LLOSA: Elogio de la lectura y la ficción. Discurso del Nobel.


Aprendí a leer a los cinco años, en la clase del hermano Justiniano, en el Colegio de la Salle, en Cochabamba (Bolivia). Es la cosa más importante que me ha pasado en la vida. Casi setenta años después recuerdo con nitidez cómo esa magia, traducir las palabras de los libros en imágenes, enriqueció mi vida, rompiendo las barreras del tiempo y del espacio y permitiéndome viajar con el capitán Nemo veinte mil leguas de viaje submarino, luchar junto a d'Artagnan, Athos, Portos y Aramís contra las intrigas que amenazan a la Reina en los tiempos del sinuoso Richelieu, o arrastrarme por las entrañas de París, convertido en Jean Valjean, con el cuerpo inerte de Marius a cuestas.

La lectura convertía el sueño en vida y la vida en sueño y ponía al alcance del pedacito de hombre que era yo el universo de la literatura. Mi madre me contó que las primeras cosas que escribí fueron continuaciones de las historias que leía pues me apenaba que se terminaran o quería enmendarles el final. Y acaso sea eso lo que me he pasado la vida haciendo sin saberlo: prolongando en el tiempo, mientras crecía, maduraba y envejecía, las historias que llenaron mi infancia de exaltación y de aventuras.

Me gustaría que mi madre estuviera aquí, ella que solía emocionarse y llorar leyendo los poemas de Amado Nervo y de Pablo Neruda, y también el abuelo Pedro, de gran nariz y calva reluciente, que celebraba mis versos, y el tío Lucho que tanto me animó a volcarme en cuerpo y alma a escribir aunque la literatura, en aquel tiempo y lugar, alimentara tan mal a sus cultores. Toda la vida he tenido a mi lado gentes así, que me querían y alentaban, y me contagiaban su fe cuando dudaba. Gracias a ellos y, sin duda, también, a mi terquedad y algo de suerte, he podido dedicar buena parte de mi tiempo a esta pasión, vicio y maravilla que es escribir, crear una vida paralela donde refugiarnos contra la adversidad, que vuelve natural lo extraordinario y extraordinario lo natural, disipa el caos, embellece lo feo, eterniza el instante y torna la muerte un espectáculo pasajero.


Así comienza el discurso que Mario Vargas Llosa leyó antes de recibir el premio Nobel de Literatura. Una delicia que podéis leer completa aquí:

http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2010/vargas_llosa-lecture_sp.pdf



domingo, 12 de diciembre de 2010

El verbo AVISAR

Para completar la explicación que di en clase sobre la construcción del verbo avisar, os dejo lo que dice el Diccionario Panhispánico de dudas al respecto.

avisar. Con el sentido de ‘advertir o hacer saber algo a alguien’, puede construirse de dos formas:

a) Avisar [a alguien] de algo. El contenido del aviso se expresa mediante un complemento introducido por la preposición de: Avisaron al embajador de la llegada del presidente. Si este complemento es una oración subordinada introducida por la conjunción que, es correcto el empleo conjunto de la preposición y la conjunción:Avisaron al embajador de que el presidente había llegado. El complemento de persona es, en esta construcción, el complemento directo, pues funciona como sujeto de la pasiva: El embajador fue avisado de la llegada del presidente. Por ello, cuando este complemento es un pronombre átono de tercera persona, deben emplearse las formas lo(s), la(s): «Una doncella la avisó de que la llamaban por teléfono» (Grandes Aires [Esp. 2002]).

b) Avisar [algo] a alguien. El contenido del aviso se expresa mediante un complemento directo y el complemento de persona es indirecto: «¿Quién le avisó mi llegada?» (Melgares Anselmo [Esp. 1985]). Este régimen es el habitual cuando el aviso se expresa a través de una oración subordinada encabezada por la conjunción que o un pronombre, y especialmente cuando la intención es admonitoria o amenazante: «Cierta mañana de calor terrible le avisaron que lo habían ascendido a mayor» (Martínez Perón [Arg. 1989]); Te aviso que me estoy cansando de tus impertinencias; Se lo avisó.

Diccionario panhispánico de dudas ©2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

martes, 30 de noviembre de 2010

Los temas para el curso 2010/2011

A continuación os dejo la lista de los temas que pueden aparecer en Selectividad este curso, tal cual nos lo indicó el coordinador de la asignatura en la UAM:
- El siglo XVIII. La Ilustración.
- El Romanticismo.
- El Realismo.
- Modernismo y Generación del 98.
- La Generación del 98.
- La novela de la Generación del 98.
- El Novecentismo.
- La poesía de la Generación del 27.
- El teatro anterior a 1939. Autores, tendencias y obras.
- El teatro posterior a 1939. Autores, tendencias y obras.
- La poesía posterior a 1939. Autores, tendencias y obras.
- La novela posterior a 1939 (hasta 1970). Autores, tendencias y obras.
- La narrativa hispanoamericana de la segunda mitad del siglo XX. Autores, tendencias y obras.



miércoles, 24 de noviembre de 2010

ANA MARÍA MATUTE. Premio Cervantes para una niña de 85 años.


La nueva Premio Cervantes, un galardón con el que no contaba a pesar de ser candidata en cada edición («intuición femenina», decía sin resquemor alguno y agradeciendo todos los reconocimientos recibidos en su larga carrera), supo que quería ser escritora antes siquiera de poder descifrar las letras. En su discurso de entrada a la Real Academia de la Lengua ['En el bosque', que leyó el 18 de enero de 1998], Ana María Matute se describía como «una contadora de historias» e invitaba a cruzar el espejo como la Alicia de Carroll («uno de los [cuentos] más mágicos de la historia de la literatura, quizá el que ofrece un mito más maravilloso y espontáneo: el deseo de conocer otro mundo, de ingresar en el reino de la fantasía a través, precisamente, de nosotros mismos»). Su descubrimiento, su otro mundo, eran los bosques que son los libros: «'Cuando yo sea mayor —pensaba— haré esto'. Ni siquiera sabía que 'esto' era participar del mundo imaginario de la literatura. Después, cuando ya había aprendido a descifrar esos signos misteriosos, la primera vez que leí la palabra bosque en un libro de cuentos, supe que siempre me movería dentro de ese ámbito [...]. Jamás había experimentado, ni volvería a experimentar en toda mi vida, una realidad más cercana, más viva y que me revelara la existencia de otras realidades tan vivas y tan cercanas como aquella que me reveló el bosque, el real y el creado por las palabras».

En sus ramas y con una infancia marcada por la guerra, la mala salud, por la fría relación con su madre y por su tartamudez, la niña empezó a crear sus mundos. Tenía cinco años al inventar su primer cuento que también ilustró. A los 17, escribió su primera novela, 'Pequeño teatro' (1954), Premio Planeta, que vendió a la editorial Destino y que no se llegó a publicar hasta que la autora no despuntó por 'Los Abel' (1948). El Nadal, por 'Primera memoria'(1959), hizo popular su nombre mientras estaba casada con el también escritor Eugenio de Goicochea, una relación infeliz que rompió pocos años después. La decisión le costó muy cara: la separación no estaba bien vista y menos si quien la pedía era una mujer. Él se quedó con la custodia de su hijo, Juan Pablo, y ella terminó marchándose como lectora a dos universidades de EEUU. Recuperó al niño tres años después. Su segundo marido, Julio Brocaral, fallecido en 1990, fue su verdadero amor.

'Los hijos muertos' (1959), 'Los soldados lloran de noche' (1964) o 'La torre del vigía'(1971) fueron algunos de los títulos de aquellos años, que concluyeron con una depresión que acalló su pluma demasiado tiempo. Una época que esta optimista declarada («yo soy de las que piensa que la botella está medio llena. Pero soy consciente de que está vacía») prefiere no recordar y que no sólo supo vencer sino que remató con 'Olvidado rey Gudú' (1996), la novela medieval que siempre tuvo en mente y que la aupó en las listas de éxitos. Fue el año, además, de su elección para ocupar el sillón 'K' de la RAE en sustitución de otra mujer, Carmen Conde. «Para mí, escribir no es una profesión, ni una vocación siquiera, sino una forma de ser y de estar, un largo camino de iniciación que no termina nunca», dijo en ese discurso. Por eso promete seguir. Porque esta Alicia prefirió quedarse al otro lado del espejo.

FUENTE: Virginia Hernández. (El Mundo)

sábado, 13 de noviembre de 2010

BOOKCROSSING

Más de 30.000 libros entran a partir de hoy en el circuito de 'bookcrossing' de la ciudad de Madrid, gracias a una iniciativa delAyuntamiento de la capital y de 'Mahou sin'.

Así, los ejemplares adquiridos mediante convenios entre el Ayuntamiento y las principales editoriales de España, pasarán a 'tener vida propia' desde su 'liberación' para que los usuarios del 'bookcrossing' puedan disfrutar de ellos y compartirlos.

Además, la acción tendrá un importante componente social, ya que por cada libro liberado que se registre, 'Mahou Sin' donará tres euros a un programa de inserción sociolaboral de jóvenes madrileños en riesgo de exclusión social llevado a cabo por el Consistorio.

El alcalde de Madrid, Alberto Ruiz-Gallardón, ha presentado esta iniciativa en el Palacio de Telecomunicaciones y ha explicado cómo se organiza.

Puntos estratégico de la capital

Un total de 600 voluntarios distribuirán los libros en 30 furgonetas que se situarán en puntos estratégicos de la capital (paradas de autobús, parques, estaciones de metro...) a partir del próximo 14 de noviembre.

Los ciudadanos que encuentren estos libros deberán liberarlos después de leerlos para que otras personas puedan disfrutarlos también. Asimismo, los usuarios pueden aprovechar la ocasión para liberar ejemplares de su propia biblioteca.

Por cada libro leído, el grupo patrocinador, 'Mahou sin' donará tres euros al programa de reinserción sociolaboral antes mencionado. Para dejar constancia de cada registro, habrá que pinchar enwww.lamayorliberaciondelibros,es y la donación se hará efectiva.

En este enlace se explica lo que es el 'bookcrossing' y los detalles del proyecto al que se quiere dar impulso. Básicamente se trata de que los libros circulen y puedan ser leídos por muchas personas.

Todos para colaborar

El alcalde ha explicado que, por su propia mecánica, esta iniciativa requiere la colaboración de la sociedad civil, tanto de la iniciativa privada como de los propios ciudadanos.

Además del apoyo económico del grupo patrocinador, se han formalizadoconvenios con nueve grupos editoriales para adquirir los libros que se pondrán en circulación. También se ha obtenido el respaldo de otras instituciones relacionadas con el mundo de los libros, de universidades, de Metro de Madrid y de la EMT.

Sin embargo, Gallardón ha querido destacar el papel de los ciudadanos de a pie y la importancia que tendrán en el éxito de este proyecto.

"Los verdaderos protagonistas de esta liberación de libros son los ciudadanos de Madrid. Su implicación, a través del voluntariado, es fundamental para su desarrollo. En esta ciudad hemos apostado por unnuevo concepto de voluntariado que, más allá de los aspectos sociales y asistenciales, se extiende a nuevos ámbitos culturales, educativos, deportivos o medioambientales", ha explicado el alcalde.

De esta manera, el cuerpo de Voluntarios del Ayuntamiento de Madrid, integrado por más de de 5.000 ciudadanos de diversas nacionalidades, participará de lleno en esta actividad, haciendo posible esta iniciativa, igual que en otros momentos ha participado en La noche en Blanco, en la Cabalgata de Reyes o en otras numerosas actividades que necesitan una gran participación.

Fuente: Europa Press / El Mundo

Recordad, para participar, informarse y registrarse hay que visitar la página siguiente:

http://www.lamayorliberaciondelibros.es/

También es importante esta página:

http://www.bookcrossing.com/



lunes, 8 de noviembre de 2010

Adelanto sobre algunos cambios en la nueva Ortografía de la Lengua Española

Dado el interés que están suscitando las noticias sobre los cambios en la nueva Ortografía de la Lengua Española (lo cual resulta gratificante), os dejo un adelanto de los asuntos de los que se habla estos días: tildes en 'solo', nuevos nombres para algunas letras...

Mucho más que el diccionario o la gramática, la ortografía constituye la mayor garantía de unidad del idioma: "En la inmensa extensión del mundo hispanohablante, el español presenta variedades fónicas y léxicas. Sin embargo, comparte unas mismas normas ortográficas. Por eso podemos leer a Rulfo y a Delibes como si tuvieran una misma voz", comenta Salvador Gutiérrez Ordóñez, coordinador de la nueva Ortografía. Puede que la palabra manejar no signifique lo mismo en España y en América, pero en las dos orillas se escribe exactamente igual.

Según su responsable, la nueva obra trata de ser razonada y exhaustiva -tendrá 800 páginas, casi cuatro veces más que la última, de 1999-, pero también simple y legible. Y sobre todo "coherente" con los usos de los hablantes y las reglas gramaticales. De ahí la pertinencia, dice, del consenso panhispánico perseguido por la comisión que ha representado a las 22 Academias de la Lengua Española de todo el mundo. El miércoles pasado, esa comisión, reunida en San Millán de la Cogolla (La Rioja), echó el cierre a la nueva Ortografía de la lengua española. A falta de su ratificación definitiva el próximo día 28 en la Feria del Libro de Guadalajara (México), Gutiérrez Ordóñez, sentado en la biblioteca donada a la RAE por Dámaso Alonso, repasa una obra que en unos casos "legisla" y en otros solo "orienta", pero que, pese a la sorpresa que puedan provocar algunas de sus "innovaciones", tiene cuatro pilares: "El uso, las autoridades (es decir, la literatura), la evolución de la lengua y la coherencia gramatical". Nada que ver con la incendiaria propuesta de García Márquez de jubilar la ortografía, "terror del ser humano desde la cuna". La ge y la jota siguen ahí; lashaches rupestres, también. Algunas cosas, sin embargo, cambian.

La i griega se llamará ye. Cosas del panhispanismo: América pierde la be alta y España, la i griega. Hasta ahora, algunas letras del alfabeto recibían varios nombres: be, be alta o be larga para la b; uve, be baja o be corta, para la v; uve doble, ve doble odoble ve para la w; i griega o ye para la letra y. La nueva Ortografía propone un solo nombre -"sin apellidos"- para cada letra: be para b; uve para v; doble uve para w; yepara y (en lugar de i griega). Según el coordinador del nuevo texto, el uso mayoritario en español de la i griega es consonántico (rayo), de ahí su nuevo nombre, frecuente en muchos países de América: "También decimos yeísmo". Por supuesto, la desaparición de la i griega afecta también a la i latina, que pasa a denominarse simplemente i.

Solo en casa, ambiguo pero sin tilde. Hasta ahora, el acento gráfico indicaba la diferencia de uso de formas como este y solo. Pero ya desde 1959 las normas ortográficas limitaban la "obligatoriedad del acento gráfico" a las situaciones de posible ambigüedad (Dijo que ésta mañana vendrá / Dijo que esta mañana vendrá; Pasaré sólo este verano / Pasaré solo este verano). Dado que "esos casos son muy poco frecuentes y se resuelven fácilmente por el contexto", la nueva Ortografía indica que "se puede no tildar el adverbio solo y los pronombres demostrativos". Eso sí, no se "condena" su uso si alguien utiliza la tilde. La RAE, no obstante, lleva ya décadas predicando con el ejemplo y, desde 1960, en sus publicaciones no pone tilde en ninguno de esos casos.

- Un guion puede tener un goya, pero no una tilde. De los 450 millones de hablantes del español, unos pronuncian como diptongo lo que para otros funciona como hiato, por eso la RAE permitía la escritura con tilde a "aquellas personas que percibieran la existencia de hiato". Se podía, por tanto, escribir guion-guión, hui-huí, riais-riáis, Sion-Sión, truhan-truhán, fie-fié... La nueva Ortografía considera que estas palabras son "monosílabas a efectos ortográficos" y que, se pronuncien como se pronuncien, deben escribirse siempre sin tilde.

- 4 o 5 y no 4 ó 5. Las viejas ortografías se preparaban pensando en que todo el mundo escribía a mano. La nueva, entre tanto, no ha perdido de vista los ordenadores. Hasta ahora, la conjunción "o" se escribía con tilde cuando aparecía entre cifras (4 ó 5 millones). Sin embargo, los teclados de las computadoras han eliminado el peligro de confundir la letra o con la cifra cero. Y donde no hay peligro no hay señal de peligro.

- Gran premio de Catar. Aunque no siempre lo fue, como recuerda el coordinador de la nueva ortografía, la letra k ya es plenamente española, de ahí que se elimine la q como letra que representa por sí sola el fonema /k/: "En nuestro sistema de escritura, la letraq solo representa al fonema /k/ en la combinación qu ante e o i (queso, quiso). Por ello, la escritura con q de algunas palabras (Iraq, Qatar, quórum) representa una incongruencia con las reglas". De ahí que pase a escribirse ahora: Irak, Catar y cuórum. ¿Y si alguien prefiere la grafía anterior? Deberá hacerlo como si se tratase de "extranjerismos crudos": quorum, en cursiva y sin tilde. Los nombres propios, sin embargo, quedan excluidos. Llegará, pues, el día en que leer Qatar sea como leer London.

- La ex del golfo de México. Dadas las continuas dudas que provoca la colocación de las mayúsculas, la nueva Ortografía ha optado por un criterio claro: "Se eliminan de los términos genéricos que se anteponen a los nombres propios (golfo de México, calle Felipe IV)". Además, la partícula ex se homologa al resto de prefijos, es decir, "se escribirán unidos a la base cuando sea una palabra simple (exmarido, antisocial, proamericano)" y separados cuando "afectan a bases léxicas compuestas (ex capitán general, pro derechos humanos)".

Fuente: Javier Rodríguez Marcos. (El País)

miércoles, 3 de noviembre de 2010

La Comisión Interacadémica de la Real Academia ultima la nueva edición de la Ortografía de la lengua española

La Comisión Interacadémica ultima la nueva edición de la Ortografía de la lengua española

El proceso de elaboración de la nueva edición de la Ortografía de la lengua española llega a su fin. Del 1 al 4 de noviembre se reúne en San Millán de la Cogolla (La Rioja) la Comisión Interacadémica de la Asociación de Academias de la Lengua Española para debatir y aprobar el texto básico que será ratificado definitivamente a finales de este mes en Guadalajara (México) por el pleno de las veintidós Academias.

1. Relevancia. La Ortografía, el Diccionario y la Gramática constituyen las tres publicaciones en las que las que se basa la codificación lingüística de nuestro idioma. La cuestión ortográfica no es un problema menor: constituye el ámbito en el que se hace más patente la unidad de la lengua. En la inmensa extensión del mundo hispanohablante, el español presenta variedades fónicas, morfológicas, sintácticas y léxicas. Sin embargo, comparte unas mismas normas ortográficas. Gracias a esta unidad en la escritura podemos leer a Neruda, Borges, Onetti, García Márquez, Vargas Llosa, Carpentier, Rulfo o Delibes como si tuvieran una misma voz. Esta unidad es un bien de valor incalculable. La ortografía posee repercusiones educativas, sociales, económicas y culturales.

2. Antecedentes y génesis. Desde 1741 la Real Academia Española (RAE) viene realizando distintas ediciones de la Ortografía de la lengua española. Gracias a sus trabajos y reformas sucesivas la escritura del español ha evitado alejarse en exceso de la pronunciación, proceso sufrido por otras lenguas de nuestro entorno. Tradicionalmente, la Ortografía académica es una obra sucinta, de carácter esencialmente normativo en la que se exponen las reglas de escritura, complementadas con normas orientadoras destinadas a facilitar su enseñanza y aprendizaje. La última edición (1999), que ya manifestaba la vocación panhispánica, fue sancionada por todas las Academias de la Lengua Española.
Aunque su edición constituyó un éxito en crítica y en difusión, la Asociación de Academias de la Lengua Española se propuso muy pronto como objetivo la preparación de una próxima edición más amplia, más minuciosa, más razonada y más sensible a los nuevos retos de la escritura electrónica. Tras la elaboración de varios documentos de trabajo, se encarga el proyecto de redacción de la nueva Ortografía al Departamento de «Español al Día» de la RAE, integrado por los responsables del Servicio de Consultas, que han sido los redactores, en su día, del Diccionario panhispánico de dudas (2005). Los capítulos han sido enviados de forma sucesiva a todas las Academias con el fin de que procedieran a formular observaciones, críticas y propuestas. A partir de estas aportaciones se entra en una nueva fase: el documento es sometido al estudio, discusión y modificaciones de la Comisión Interacadémica. Sus primeras reuniones tuvieron lugar en Chile a finales de febrero y principios de marzo de 2010, durante los difíciles momentos por los que atravesaba este país a causa del terremoto.

3. Caracteres generales de la obra. La nueva Ortografía es un proyecto ambicioso, resultado de una larga experiencia y fruto de reflexiones sobre sus fundamentos teóricos. Estos son sus rasgos más novedosos.

3.1. Ortografía razonada. Tradicionalmente, las obras ortográficas son breves manuales en los que se exponen simplemente las normas de la correcta escritura. Sin embargo, las decisiones de los ortógrafos suelen estar apoyadas sobre criterios, principios e ideales no desvelados. La nueva Ortografía, sin perder su carácter normativo, intenta hacer explícitas las razones que sustentan las normas y las articula de modo sistemático para que pueda ser considerada una disciplina científica.

3.2. Ortografía amplia y exhaustiva. La brevedad de las publicaciones ortográficas previas dejaba amplios espacios de sombra que generaban muchas dudas. La experiencia acumulada durante años en el Servicio de Consultas ha permitido crear una amplia y organizada base de datos con todos los problemas ortográficos planteados por los usuarios de la lengua, así como las respuestas ofrecidas. La nueva edición de la Ortografía dará respuesta a la mayoría de los posibles problemas.

3.3. Ortografía coherente. Las normas ortográficas vigentes son el resultado de un largo proceso en el que han intervenido factores mudables como el uso, la influencia de extranjerismos, las modas, los cambios de criterio y, a veces, los errores. Como consecuencia, a veces conviven algunas normas disgregadas, cuando no incongruentes. La nueva Ortografía propone algunas actuaciones destinadas a conseguir la coherencia en tales casos.

3.4. Ortografía simple. A pesar de su extensión y de su carácter razonado, la nueva Ortografía está redactada en un lenguaje claro y comprensible. Se evitan, dentro de lo posible, los tecnicismos y cuando su supresión no es fácil se explican de forma clara. En la representación de las unidades fónicas se opta por letras del alfabeto. Por otra parte, todos los capítulos incluyen una información histórica y enciclopédica que facilita la comprensión y aviva el interés en la lectura.

3.5. Ortografía moderna. Las obras clásicas estaban pensadas para la escritura manual. La aparición de las computadoras y su generalización han convertido al usuario de la lengua en editor e impresor de sus textos. La ortografía amplía sus dominios para incluir un nuevo ámbito: la ortotipografía. La nueva obra introduce dos capítulos novedosos en los que se estudian los elementos tipográficos básicos (letras, cifras, signos, caracteres de formato, espacios en blanco, etc.), así como los elementos constitutivos del texto (párrafos, enumeraciones, citas, ilustraciones, cuadros, notas, referencias, etc.) y sus repercusiones en la escritura correcta.

3.6. Ortografía panhispánica. La nueva edición de la Ortografía es panhispánica no solo en su génesis, elaboración y aprobación, sino también en sus contenidos. En todo momento se tienen en cuenta las relaciones e influencias de las lenguas indígenas en la escritura de muchas palabras del español. En la elaboración de normas orientadoras para el aprendizaje, se toman en consideración de manera especial los problemas del seseo y del yeísmo, fenómenos que afectan a la mayoría de los hispanohablantes, pero que eran descuidados por las ortografías del pasado.

4. Algunas innovaciones frente a la Ortografía de 1999. El documento que se somete a estudio y aprobación de la Comisión Interacadémica no presenta una renovación profunda del sistema ortográfico del español. Su mayor novedad reside en la regulación explícita de muchos problemas que en publicaciones precedentes no eran ni siquiera contemplados. Es el caso de gran parte de los capítulos dedicados a las mayúsculas y minúsculas, a los nombres propios, a las expresiones procedentes de otras lenguas, a las expresiones numéricas y a la ortotipografía.

__


COMISIÓN INTERACADÉMICA


D. Víctor García de la Concha
Director de la Real Academia Española
Presidente de la Asociación de Academias de la Lengua Española

D. Humberto López Morales
Academia Puertorriqueña de la Lengua Española
Secretario general de la Asociación de Academias de la Lengua Española

***

D. José G. Moreno de Alba, representante del área lingüística de México.
Director de la Academia Mexicana de la Lengua

D. Alfredo Matus Olivier, representante del área lingüística de Chile.
Director de la Academia Chilena de la Lengua


D. Adolfo Elizaincín, representante del área lingüística del Río de la Plata.
Secretario de la Academia Nacional de Letras de Uruguay

D. Mario Frías Infante, representante del área lingüística andina.
Vicedirector de la Academia Boliviana de la Lengua

D. Francisco Javier Pérez, representante del área lingüística del Caribe continental.
Vicepresidente de la Academia Venezolana de la Lengua

D. Francisco Arellano Oviedo, representante del área lingüística de Centroamérica.
Secretario de la Academia Nicaragüense de la Lengua

D.ª Marlen Domínguez, representante del área lingüística de las Antillas.
Secretaria de la Academia Cubana de la Lengua

D. Emilio Bernal Labrada, representante del área lingüística de los Estados Unidos y Filipinas.
Tesorero de la Academia Norteamericana de la Lengua Española

D. Salvador Gutiérrez Ordóñez, representante del área lingüística de España.
Real Academia Española

martes, 19 de octubre de 2010

VEGA

Dejo el primer vídeo de esta nueva banda británica. Muy comerciales, con buenas melodías , un aire a lo Gun...




"Península, península" de Hernán Lara Zavala, premio Real Academia Española

Hernán Lara Zavala, Premio Real Academia Española por su novela Península, península

El escritor y profesor mexicano Hernán Lara Zavala (México D.F., 1946) ha sido distinguido con el Premio Real Academia Española correspondiente a 2010 por su novela Península, península, obra publicada por la editorial Alfaguara.

El galardón, dotado con 25.000 euros y una medalla conmemorativa, le será entregado al ganador en el acto de celebración del Día de la Fundación pro Real Academia Española, en fecha aún no fijada.

La candidatura de Hernán Lara Zavala fue presentada por Gonzalo Celorio, Adolfo Castañón y Concepción Company, miembros de número de la Academia Mexicana de la Lengua.

La obra premiada está ambientada en el siglo XIX, durante la denominada Guerra de Castas en la península de Yucatán, un largo y cruento conflicto que enfrentó durante medio siglo (1847 – 1901) a los nativos mayas con los blancos criollos y mestizos.

A esta novela, publicada en 2008, le dedicó un elogioso artículo el escritor Carlos Fuentes en el diario Reforma de México. Aquel comentario periodístico de Carlos Fuentes sobre Península, península —titulado «El Yucatán de Lara Zavala»— fue reconocido, a su vez, con el Premio González-Ruano de Periodismo en 2009.

domingo, 17 de octubre de 2010

"Cualquier otro día" de DENNIS LEHANE, Libro del año del Gremio de Libreros de Madrid


Fuente: EFE/El Mundo

El Gremio de Libreros de Madrid ha otorgado su premio Libro del año 2010 a Cualquier otro día del autor norteamericano Dennis Lehane, al considerar que la obra con tintes de novela negra es la confirmación de "una de las voces más interesantes de la narrativa norteamericana actual".

El autor de Mystic river, Shutter Island y guionista de algunos episodios de la serie The Wire, recrea en Cualquier otro día, ambientada en 1918, el fin de la hegemonía irlandesa, la explosión del terrorismo anarquista y el auge del movimiento sindical.

Entre los finalistas al premio, el jurado ha designado El hombre que amaba los perros de Leonardo Padura, El amor verdadero de José María Guelbenzu, La agonía de Francia, de Manuel Chávez Nogales y La hija de Robert Poste de Stella Gibbons.


domingo, 10 de octubre de 2010

ENTERRADO de Rodrigo Cortés.


Había desechado la idea de ver, de momento, la película de Rodrigo Cortés para evitar una desagradable sesión de claustrofobia durante hora y media. Casualmente ayer pasé por delante de una sala que exhibía la película y en un arrebato masoquista entré en la sala.

Supongo que conocéis la historia de la película: un hombre despierta es una caja, una especie de ataúd de madera, enterrado... y ya está. O no.

Tardé exactamente cinco minutos en arrepentirme de haber entrado y creí que no soportaría la película y tendría que salir de la sala. Sin embargo, el director es tan hábil como para transmitir la sensación de terror los primeros instantes y relajar la tensión y la desesperación permitiendo al espectador agarrarse al protagonista inmediatamente: él dice "ok, ok, ok" y el espectador dice: "está bien, está bien, veamos cómo salimos de ésta"; además, no lo vamos a dejar solo.

El sonido es esencial en una película como ésta: la respiración, el eco y al música fantástica de Víctor Reyes.

Destacaría la pericia técnica y narrativa de sus creadores en un ejercicio de estilo que son capaces de sacar adelante con talento e imaginación.